Rapa Nui, hija de las Marquesas

Rapa Nui  fille des Marquises  de Mike Leyral (Tahiti Nui TV,2012) es un documental  de una hora de duración que nos traslada  a  la celebración más destacada de Isla de Pascua. Durante dos semanas y  desde principios de febrero, se llevan a cabo competencias en artes y actividades tradicionales propiamente rapanui y  en torno a la elección de una reina, la cual será coronada al final de la festividad. Durante estos días  de celebración  la comunidad se divide entre quiénes apoyan a una u otra y según el parentesco que une los clanes a las aspirantes. Estas irán acumulando méritos según las competencias que se realizan entre las familias que las representan. Entre estas y otras expresiones tradicionales tienen lugar danzas, cantos, música, tallado en madera y piedra, tatuaje, confección de trajes típicos, de sombreros con hojas de palmera y collares de conchas, pesca artesanal, competición de canoas y alzamiento de piedras.

En la edición de la Tapati Rapa Nui 2012 participó el grupo Kaipeka procedente de las islas Marquesas hecho que la cinta de  Leyral aprovecha para descubrir los lazos históricos y culturales que unen a las gentes de Henua Enana y Rapa Nui. Las leyendas ancestrales de Isla de Pascua  expresan la procedencia de sus habitantes desde Hiva Oa sin embargo y dejando a parte la tradición oral polinesia,  esta conexión histórica se evidencia hoy día en la similitud de lenguas, cantos y danzas  de ambos grupos polinesios. Las islas Marquesas, archipiélago que forma parte de la Polinesia Francesa, fueron colonizadas por navegantes polinesios procedentes de Samoa en el 300 d.C. Los habitantes de las islas se concentraban en estrechos y profundos valles, agrupándose en tribus caracterizadas por su  extrema belicosidad. La mayor parte de los archipiélagos de Polinesia, incluyendo Hawai’i, Tahiti y Rapa Nui,  fueron descubiertos y colonizados por los marquesanos de quiénes se cree que abandonaron sus islas a bordo de grandes canoas de doble casco obligados por  el aumento de la población, la escasez de tierras y  recursos alimenticios o  en razón de los conflictos internos t constantes guerras; a excepción de áreas concretas de la Polinesia occidental así como la mayoría de ‘ islas exteriores´polinesias, el resto  del islario polinesio  fue pobaldo  por gentes de Henua Enana, dando lugar a extraordinarias y sofisticadas civilizaciones como la de Hawai’i y Rapa Nui.

Enlaces de Interés:

1.- Tapati, el orgullo de ser RAPA NUI  

2.- Te Ara ki te Pito o te Whenua … Un largo viaje a Rapa Nui

Tahiti Ora presenta la Leyenda de Marukoa en Francia

En el Heiva i Tahiti de hace dos años, el festival de danza más importantes y uno de los más antiguos celebrados en Tahiti y sus Islas, Tahiti Ora se hizo ganadora de seis galardones, entre ellos  los de mejor vestuario, orquesta y baile. Dirigida por Robinson Tumata, Tahiti Ora se presentará en Francia los meses de Enero y Febrero del próximo año, poniendo en escena La Leyenda de Marukoa; un viaje de descubrimiento hacia  la danza y la historia polinesias a través de las leyendas, tradiciones y realidades contemporáneas de estas islas del Pacífico Sur. El ritmo trepidante de los tambores, las coreografías espectaculares, el colorido del vestuario y los adornos corporales dan sentido real al significado de Ora  que en lengua tahitiana se traduce como `vida´  encontrando a  cada paso, en cada movimiento, en cada voz y en cada tono de percusión  el protagonismo indiscutible que se le otorga a la danza en Tahiti; como conductora de la identidad nacional, exaltación del ser ma’ohi y la misma  pasión por la vida. La leyenda de Marukoa  cuenta la historia de un pueblo de orgullosos guerreros que se desenvolvían con extremada habilidad tanto en el océano como en tierra firme; de bellísimas mujeres de largos cabellos ondulados de entre las cuales sólo una podía aplacar la ira de los dioses siendo sacrificada en razón de sus hermosos y verdes ojos.

Imágenes de los actos de conmemoración de los 30 años de hermanamiento entre Olot y Hangaroa

En la fotografía  Rosa y Tiare Pujador, Raúl Nuñez y el Excelentisimo alcalde de la ciudad de Olot en Girona.

Fotografías de los actos de conmemoracinó de los  30 años de hermanamiento  entre Olot (Girona)  y  Hanga Roa en la Isla de Pascua , que contaron con la ceremónia ancestral del  Umu Tahu de la mano de Haka Ara Henua  y un homenaje a Antoni Pujador, impulsor de las relaciones entre Olot y  Rapa Nui. La celebración se llevó a cabo en la Plaza de la Isla de Pascua donde se levanta un moai simbolo de esta relaciones. Fotografías cortesia Institut de Cultura de la Ciutat d’ Olot & Raúl  Nuñez.

Artículos Relacionado:

Olot conmemora los 30 años de hermanamiento con Hanga Roa, Isla de Pascua

Otros enlaces de Interés:

1.-El Moai de Olot por Francesc Amorós 2.- Antoni Pujador y la Isla de Pascua 3.-  Isla de Pascua: El Sueño Imposible de Antoni Pujador 4.- Rapa Nui: Un mundo perdido al este de la Polinesia: Entrevista a Francesc Amorós

Olot conmemora los 30 años de hermanamiento con Hanga Roa, Isla de Pascua

La Plaza de la Isla de Pascua de Olot  acogerá el próximo jueves 21 de junio de 2012 y  a las 19:30 horas la celebración del 30 aniversario del hermanamiento entre Olot (Girona)  y Hanga Roa (Isla de Pascua). Danzas y canciones tradicionales polinesias  a cargo de Haka Ara Henua tendrán lugar en la hermosa capital de la Garrotxa en Cataluña.

La celebración incluirá la Umu Tahu,  una ceremonia sagrada en la que se le brindará vida  al moai ( Ahu Moai –  Aringaora Ote Manuheuroroa) que se levanta en la plaza olotense, para acoger  de esta manera el espíritu de Antoni Pujador i Estany  hijo adoptivo de Rapa Nui  y  quién promovió en 1982 el hermanamiento entre su ciudad y  Hanga Roa. La materialización de aquel hermanamiento fue la colocación de un moai , el cual fue construido  por Raúl Ortiz bajo la dirección técnica de  Manuel Tuki y  con basalto proveniente de Castellfollit de la Roca; en 2007  Tuki y Ortiz  coronarían  el moai con un pukao o casquete de  hani hani o escoria volcánica roja y  mata u ojos de color blanco con pupilas de obsidiana  negra,  Esculpidos y traídos desde  la Isla . La celebración de estos treinta  años , rendirán al mismo tiempo sentido homenaje a Antoni Pujador,  miembro del Consejo de Jefes de Rapa Nui y defensor de la  identidad cultural de la Isla de Pascua durante muchos años.

La ceremonia del   Umu Tahu, consiste en preparar alimentos en un horno bajo tierra, con la finalidad de dar gracias y pedir la protección de los antepasados. Los integrantes de Haka Ara Henua  adornados de pinturas corporales o takona y vestimenta propia de la cultura tradicional de  Isla de Pascua, interpretarán danzas y canciones. Los actos  están organizados por el Excelentísimo Ayuntamiento de Olot y la coordinación  de Raúl Núñez, divulgador de la cultura Rapa Nui e impulsor de los proyectos Pukao i Mata (2007), Umu Tahu (2012) y contando con el asesoramiento del festival Ésdansa de Les Preses.

Articulos de Interés:

1.- El Moai de Olot por Francesc Amorós  2.- Antoni Pujador y la Isla de Pascua 3.-  Isla de Pascua: El Sueño Imposible de Antoni Pujador 4.- Rapa Nui: Un mundo perdido al este de la Polinesia: Entrevista a Francesc Amorós 

Fotografia de Antoni Pujador: Moai a la Plaça de l’Illa de Pàsqua (Rapa-Nui) la ciutat d’Olot  està agermanada amb Hanga Roa capital de l’Illa de Pàsqua (Pacífic Sud, Xile), ” el lloc habitat més solitari del  món”, texto  según consta en la leyenda al reverso de la tarjeta postal expuesta

Wahine Māori, la mujer māori

¿ Que significa para ti ser una mujer maori en el siglo XXI ?

Me encanta ser una mujer maori !… se dice que la nuestra es una sociedad dominada por los hombres pero tan solo son las apariencias, pues nosotras wahine tenemos un papel muy importante que asumir. Somos las que traemos a este mundo a los maori, enseñamos y educamos, apoyamos e incluso dirigimos a nuestra gente. Nuestra condición de mujeres es a menudo la única solución para resolver todos aquellos problemas y obstáculos con los que algunos tane se encuentran en el camino o en los que se ven implicados. Nosotras somos, y de una manera muy especial, el fundamento de las whanau, e incluso de las hapu y las iwi. Al mismo tiempo creo que como wahine debo aprender nuestras costumbres y debo llevar comingo y hacia el futuro el conocimiento tradicional; haciendo uso de todo aquello que sea puesto a mi disposición e incorporando el pasado y el presente en la tradición contemporánea. Todo cambia, evoluciona y pienso que hemos de encontrar una formula de equilibrio adecuada entre el hoy y el ayer.

¿ Donde se fundamentan tus esperanzas con respecto a los maori como pueblo ?

Deseo que continuemos unidos, que las iwi, a pesar de que un 70% de la población maori ya no viva en sus iwi rohe o principales áreas tribales, se apoyen unas a otras como lo han venido haciendo hasta ahora. Deseo que el mana de nuestras tribus y de las gentes que forman parte de ellas, sea vea reforzado. Apoyar y alentar a los más jóvenes pues el 75% de los maori son menores de 25 años.Tanto a nivel colectivo como individual deberíamos tener en cuenta la maoritanga para poder disfrutar de ella en los años venideros. Los próximos diez años serán cruciales para la sociedad maori pues nuestro jóvenes irán haciendose adultos.

Espero que el Tratado de Waitangi, firmado el 6 de Febrero de 1840 entre los británicos y los jefes maori pueda ser reconocido en toda su dimensión.Hobson, el gobernador en aquellos tiempos les dijo a los maori que sus propiedades, sus derechos y privilegios serían garantizados en su totalidad; no fue así, el acuerdo está estancado desde 1844! Es mi deseo que las tierras sagradas de los maori sean devueltas y que exista un esfuerzo sincero de comprensión y respeto por ambas partes.

A pesar de todo, ¿ Piensas que las cosas han cambiado a mejor, en comparación con décadas pasadas?

Desde luego si comparamos tiempos pasados, cuando llegaron los pakeha y suprimieron la esencia del ser maori y sus tierras, las cosas están cambiado a mejor. Sin embargo, me permito dudar si el pasado, antes de que llegasen los blancos fue en muchos aspectos, que no en todos, mucho mejor para los maori. De todas formas es necesario ir hacia adelante muy a pesar de que los pakeha nos hayan causado tanto dolor y arrebatado tantas cosas. Sinceramente pienso que es muy importante para cualquier raza y pueblo conocer y comprender otras culturas; debemos aprender los unos de los otros.

¿ Como crees la mejor manera de impulsar la maoritanga y dar un sentido del orgullo de ser maori entre los mokopuna y los rangitahi ?

En relación a nuestros mokopuna y rangitahi, debemos focalizar nuestro mahi en que la enseñanza de la cultura maori, las artes y el te reo tengan una mayor presencia en en las escuelas. En mi opinión, esta enseñanza tendría que ser obligatoria en todos los colegios, seas o no maori. Debería existir una colaboración más intensa y un compromiso más serio entre las instituciones educativas y las hapu e iwi. Hay que crear y proporcionar más oportunidades, clases, conocimientos y una red de apoyo entre los marae locales; haciendo mas atractiva, de esta forma, la participación de nuestros jóvenes y niños; guiandoles de regreso a los marae y la comunidad maori. Necesitamos más medios y personas que se impliquen con aquella juventud desarraigada y problemática.

¿ Hablando de la infancia y juventud, como fue tu niñez y adolescencia en lo que parece que fue un mundo dominado por las influencias occidentales?

Desgraciadamente y como consecuencia de la visión que los pakeha tuvieron de nosotros en los primeros años de la colonización, muchos maori sienten resentimiento hacia ellos otros, y son muchos, escondieron sus orígenes para poder integrase en la sociedad blanca dominante, especialmente los hijos de aquellos matrimonios mixtos y que físicamente no parecían maori. De niña siempre me sentí atraída y unida a los maori y su cultura, sin embargo no fue hasta la muerte de mi padre, y estando sentada a su lado durante su funeral, cuando descubrí mi whakapapa. La perdida de mi padre, mi mejor amigo, supuso el encuentro con una parte de mi misma que siempre había sentido y nunca había sido capaz de expresar. Mi madre, al igual que otros familiares es muy crítica con los maori. La familia está dividida entre aquellos que reniegan de su cultura y aquellos que la honran.

Durante mis años escolares nunca me enseñaron la lengua maori, hoy las cosas están cambiando. Mi abuela pakeha siempre se queja de que cuando era una niña ir al museo era una pesadilla, pues me iba directa a las whare, casas tradicionales, me encaramaba en ellas y no salía de allí hasta la hora de marcharnos. Fue muy difícil crecer en un mundo pakeha cuando realmente yo sentía que no pertenecía a el; sentía que debería de haber sido adoptada, era una extraña en el mundo de los blancos. Hoy, teniendo el conocimiento de mi whakapapa, sabiendo quién soy y de donde vengo; donde están mis raíces, me resulta mucho más fácil situarme entre ambos mundos, el pakeha y el maori.

¿Porque dedecidiste tatuarte de la mano de Ben Te Hau, tohunga ta moko?¿ Cuales fueron tus sentimientos durante la elaboración,y una vez se encuentró grabado sobre tu piel ?

Es una forma de expresar mi identidad maori y apoyar a Ben en su mahi. En algunos momentos dolor, luego placer…. todo el proceso requiere meditación, y con la ayuda de los espíritus que me acompañan en este viaje tan especial, no me cabe ninguna duda de que el dolor se trasformará en algo bello.Es mi deseo mostrar quien soy, mi respeto por el pasado; de donde vengo, mi presente, hacia donde me dirijo. Llevo mi moko con orgullo, respeto y pleno reconocimiento hacia aquellos que me precedieron.Lo más sorprendente del ta moko es que posee la capacidad de expresar la historia particular de una persona a través de símbolos y diseños extraordinarios.

El ta moko conecta una persona con su herencia maori, con su pasado. Proporciona la fuerza necesaria para enfrentarse a los desafíos del futuro. Es un verdadero tesoro recibido de nuestros tupuna y a diferencia de la riqueza material, el moko es algo que puedes llevar contigo cuando mueres; en cierto sentido, nos une como pueblo incluso a pesar de las diferencias existentes entre las tribus y las propias personas.

¿ Que crees que piensan los pakeha del ta moko y el puhoro ?

Cada persona es diferente, muchos pakeha que conozco aprecian este arte ancestral aunque tan solo sea desde el punto de vista estético y nada más. Otros se sienten amenazados y creen que es algo que deberíamos haber dejado a tras, en el pasado. Creen que un maori con un puhoro o un moko en su rostro representa una declaración política, el resurgimiento de una identidad que puede resultar peligrosa y comprometer el dominio pakeha en la sociedad actual de Nueva Zelanda. Piensan que es una práctica bárbara y primitiva como así lo hacen, del mismo modo, algunos turistas que llegan hasta nuestro país.

¿ Crees que la sociedad pakeha comercializa la cultura maori en propio beneficio ?

Mientras la sociedad pakeha promueva respetuosamente la cultura maori a través de museos, el arte, la moda o la danza me parece correcto. Aunque debo apuntar que los maori deben tener la última palabra para considerar lo que es o no es maori sin embargo y lamentablemente, poco podemos hacer con todas esas tallas producidas en masa en la China y vendidas aquí como arte maori. Me molesta mucho que algunos pakeha que no tienen ni idea de la maoritanga se dediquen a tatuar y digan que lo que hacen es ta moko. No lo es! El ta moko es sagrado y es peligroso copiarlo o jugar con él!

¿ Tiene en cuenta el sistema educativo de Nueva Zelanda la cuestión maori? , ¿ Existe cierta inquietud ante la posibilidad de que los jóvenes pierdan la identidad cultural al estar sobre expuestos a los patrones de la educación occidental ¿ Cual es la situación actual de las Ko Hanga Reo ?

Es importante recibir una educación que contemple a la sociedad pakeha y es una cuestión muy simple, pués tenemos que vivir dentro de ella todos los días. El reto es encontrar un equilibrio entre el conocimiento del te ao pakeha y el te ao maori; creo que no debemos renunciar a ninguno de los dos mundos. Algunos pakeha se sienten plenamente realizados descubriendo y aprendiendo los valores de nuestro pueblo. Es alentador ver que cada día hay más escuelas que introducen asignaturas y actividades con un fuerte contenido cultural maori; que cada día se inaguran nuevos centros educativos 100% maori, como me hubiese gustado disfrutar de estas opotunidades cuando era niña!

¿Los maori sin la lengua, pueden sobrevivir como pueblo?

No. La lengua es el fundamento de cualquier cultura y en nuestro caso, esta estrechamente ligada a cualquier otro aspecto de la taha maori. ¿ Serías el mismo sin tu lengua ? quizás si, pero sería como añadir agua al vino. Me entristece no haber tenido la oportunidad de crecer hablando Te Reo, y como persona adulta me resulta muy difícil aprenderlo ahora. Este es una de los aspectos donde deberíamos de poner a prueba nuestro espíritu de guerreros , por muy duro que resulte el camino…

Alcoholismo, niños esnifando pegamento en los barrios de las grandes ciudades, violentas bandas urbanas traficando con drogas, violencia domestica, la población reclusa más elevada del país… ¿ Algo que decir ? , ¿ Quienes son los culpables, los pakeha, los maori, ambos ?

Los occidentales que colonizaron al pueblo maori, jamás evaluaron el daño que la aniquilación de los modos y costumbres tradicionales podría causar; las consecuencias se han dejado sentir a través de muchas generaciones hasta llegar a la nuestra. La supresión de la maoritanga dejo un enorme vacio que tan solo pudo ser llenado con drogas y alcohol. Todavía es así.Somos un pueblo de guerreros y sin embargo, el mundo de hoy se empeña en que seamos una caricatura de nosotros mismos. Nuestra meta debe consistir en la perpetuación de ese espíritu guerrero heredado de los tupuna, y situarlo en un plano que nos permita afrontar nuestra lucha.Culpar a uno u a otro no conduce a ningún lugar, hay que ser capaz de reconocer la situación actual e intentar encontrar soluciones adecuadas.

¿ Existe una nueva reivindicación política y un renacimiento cultural de los valores tradicionales? , ¿Significa todo ello que los maori están avanzando y ampliando horizontes en la sociedad neozelandesa?

Por supuesto! El renacimiento político y cultural se inició hace ya mucho tiempo de la mano de gente como Whina Cooper, nacida en 1895. Inició su activismo en el medio tribal y rural tradicional, para más tarde trasladarlo a los centros urbanos; introdujo el desarrollo de las tierras de propiedad maori, la construcción de nuevos marae, fundó la Liga para el Bienestar de las Mujeres Maori y a sus 80 años organizó la marcha de 1975 que supuso el motor que puso en marcha las reivindicaciones maori.. La lucha continua y lo hace desde diferentes posicionamientos por otra parte, los medios de comunicación conservadores continúan su batalla particular empeñados en dar de nosotros una imagen de radicales políticos.Desgraciadamente las heridas siguen abiertas y prevalece la ignorancia.

¿ Que puedes decirnos con respecto a la música maori ? ¿ De que forma a influido en estos últimos años la haka y la tradición musical a la hora de valorar el renacimiento y el sentido de orgullo cultural ?

Dentro de la sociedad maori la tradición musical es un elemento muy importante. Las competiciones de haka y kapa son todo un acontecimiento social para las comunidades. Los grupos de música contemporánea cantan en te reo y utilizan instrumentos tradicionales como las flautas nasales.

Existen muchas bandas de reggae, de rap y de hip hop en el que la cuestión de la lengua es primordial y en cuyas letras se encuentra un fuerte compromiso con la identidad maori; sus contenidos relatan aspectos mitologicos, el principio de las cosas, historias tribales y todo aquello que nos hace recordar la importancia de nuestra wakapapa y la tierra de la que procedemos. Lo hacen del mismo modo que la música tradicional, que todas las artes.

Entrevista a Karen Sally Murphy (tautoko)
Tangata O Te Moana Nui
© Copyrigth Tangata Pasifika 2008.Todos los Derechos Reservados

SE RUEGA TRATAR LAS IMÁGENES CON RESPETO

Otros Artículos de Interés:

Ta Moko Maori

Tricia Allen: Tatuaje Polinesio

Festival de Artes de Hawai’i en París

El primer Festival de Artes de Hawai’i, organizado por la Asociación France Hawai’i tendrá lugar en París entre el 20 de junio y el 7 de julio de 2012. Talleres de hula, demostración y cursos de ‘ukelele y slack key, masajes lomi lomi; además de exposiciones y conferencias sobre el universo kānaka maoli. Durante el festival el público podrá descubrir, escuchar y practicar las artes hawaiianas de la mano de expertos maestros llegados desde Hawai’i como el aclamado guitarrista Cyril Pahinui. Para más información: Premier Festivals des Artsd’Hawai’i

Na Vaqueros, un homenaje a los españoles de Hawai’i

Para todos aquellos que amamos las Islas del Pacífico, y que hablamos español, es un auténtico placer y gran emoción, encontrarse y escuchar una canción tan hermosa como Na Vaqueros. Y es que Kuana Torres Kahele, cantante hawaiiano originario de Pi’ihonua en la Gran Isla de Hawaii, y nominado para los premios de música hawaiiana Hoku Hanohano 2012 en la categoría de Canción del Año, rinde homenaje a aquellos vaqueros llegados desde España, México y Venezuela hasta el lejano archipiélago hawaiano para enseñar a los nativos a manejarse con el ganado en la Gran Isla de Hawaii. La canción forma parte del CD Kaunaloa, un éxito de ventas y el primer trabajo en solitario de Torres Nahele.

Si, las mujeres españolas (`en bonito traje de luna’) que llevaron consigo aquellos vaqueros parece que conquistaron los corazones de los hawaianos la letra, cantada en na’oleo Hawai’i y español así lo nos lo sugiere…. `Ay, ay, ay mi amor bailando entre la música, la música de mi corazón… hagamos el amor en la noche bajo las estrellas…´

En Hawai’i la palabra paniolo deriva del pidgin local que se utilizaba para referirse a aquellos individuos de habla española, describe un estilo de vida que ha sido siempre considerado le’a le’a o apasionante; desprovisto de aburrimiento y dedicado al disfrute de la libertad que tan sólo pueden inspirar los paisajes hawaianos y el duro trabajo en el campo junto al ganado. En los últimos años de la década de 1800 se establecieron en las islas enormes ranchos dedicados a la cría de vacuno. En las tierras altas de Maui, el Up Country es territorio vaquero. Hasta aquí llegaron gentes procedentes de España, México y Venezuela por expreso deseo del Rey Kamehameha III. Hoy por las venas de estos cowboys corre mezclada la sangre japonesa, filipina, polinesia, portuguesa y china. En Makawao su centro de reunión se celebra cada año un rodeo al más puro estilo de Hawai’i”; durante este tiempo uno se cruza con personajes pintorescos calzados con botas de montar, vaqueros ajustados, floreadas camisas ‘aloha y tocados con sombreros adornados con plumas del ‘iwi y las flores anaranjadas de la akulekule. Quizás el término más adecuado para referirse a estos vaqueros de origen español no sea `paniolo, más bien la palabra paniola, derivada de `espaniola´ que es como los hawaianos pronunciaban `español´. Sin embargo y por cuestiones de género gramatical pasó a utilizarse en su forma masculina aunque en lengua hawaiiana `pani´ signifique literalmente `apropiarse´ y `paniolo´, `apropiarse de algo que no te pertenece´.

He mele no na Vaqueros
Na pua Sepania
O ka ‘aina aloha
Ua lawe ‘ia mai na kika
Mai ka ‘aina o España
No ka lehulehu

‘O ka wahine u’i e hula ana mai
en un bonito traje de luna
He nani ‘i’o no
Ho’onape ika poli, ho’opili corazón
Ka wahine aloha
Ua hauhoa aku ina lio
Kau ika Pololena
Kamoku kia kolu
Ua komisina ia e
E kalani nui e ‘O Kamehameha
‘O ka wahine u’i e hula ana mai
en un bonito traje de luna
He nani ‘i’o no
Ho’onape ika poli, ho’opili corazón
Ka wahine aloha
Ay! Ay! mi amor
bailando entre la música,
la múisca de mi corazón
Tú amor es lo más lindo del mundo
hagamos el amor en la noche, bajo las estrellas
‘O ka wahine u’i e hula ana mai
en un bonito traje de luna
He nani ‘i’ o no
Ho’onape ika poli, ho’opili corazón
Ka wahine aloha
Mira mi amor, bailando entre la musica
I na mele Vaqueros
Na Vaqueros – Kuana Torres Kahele

Tapati, el orgullo de ser RAPA NUI

Del 4 al 17 de febrero de 2012 se celebrará una nueva edición de la Tapati Rapa Nui, donde las gentes de la Isla de Pascua se unen para revivir con entusiasmo las tradiciones más antiguas de la isla. Sin duda, este es el evento más esperado del año y una de las manifestaciones culturales más representativas de Polinesia.

Durante dos semanas, desde principios de febrero, se llevan a cabo competencias en artes y actividades tradicionales en torno a la elección de una reina, la cual será coronada al final de las celebraciones. Durante estos días festivos la comunidad se divide entre quiénes apoyan a una u otra y según el parentesco que une los clanes a las aspirantes. Estas irán acumulando méritos según las competencias que se realizan entre las familias que las representan. Entre estas y otras expresiones tradicionales tienen lugar danzas, cantos, música, tallado en madera y piedra, tatuaje, confección de trajes típicos, de sombreros con hojas de palmera y collares de conchas, pesca artesanal, competición de canoas y alzamiento de piedras.

Destaca al mismo tiempo el tingi tingi mahute o competición en el procesamiento del mahute o textil natural confeccionado a partir de la morera de papel (Broussonetia papyrifera) que se remojada en agua, es estirada sobre una maea poro o piedra y es suavemente golpeada con un madero o tingi tingi para producir una tela que en el pasado sirvió para la confección de diversos tipos de vestimentas y cuerdas destinadas a diferentes usos. Los participantes le van dando forma y extensión, siendo el más hábil el que en el transcurso de dos horas es capaz de hacerla más grande y fina.

La pintura corporal o takona que en la antigüedad indicaba el rango social y el lugar que el individuo portador ocupaba en la sociedad, manteniéndose hoy la técnica mezclando pigmentos naturales de color rojo, naranja, blanco y negro obtenidas de tierra, cenizas, vegetales y tizne. La pintura en el pasado se aplicaba a hombres, mujeres y niños de la cabeza a los pies en el transcurso de ceremonias, ritos y celebraciones u koro o fiestas donde se cantaba y consumia grandes cantidades de alimentos .Competiciones deportivas como el vaka ama o remo en balsa de totora o kau pora en forma de balancín y la aka venga o carrera acarreando en los dos extremos de una pértiga racimos de plátano de 15 kilos; actividades que comparten escenario con otras practicas deportivas como la pora o natación con flotador de totora en el cráter del Rano Raraku o el haka pei que consiste en montarse sobre cortezas de troncos de plataneros o peiamo para deslizarse jóvenes, hombres y mujeres, a velocidad considerable entre unos 70 a 80 kilómetros hora en la pendiente del cerro Pu’i, con una inclinación de 45º. Los competidores visten a la antigua usanza y adornan sus cuerpos con pinturas, empleándose sin protección corporal alguna. La mayor distancia recorrida será la medida que convertirá en ganador al participante. El Tau’a Rapa Nui o triatlón es una de las actividades más recientes que se llevan a cabo, y donde se alternan las modalidades de carreras tradicionales: vaka ama, remo en embarcaciones de totora: aka venga, maratón cargando racimos de bananas y pora o natación sobre flotadores de totora.

Sin lugar a dudas en la Tapati Rapa Nui la tradición de cantos y danzas, encuentra su máxima expresión y define como en el resto de Polinesia, el carácter alegre , festivo, hospitalario  y el espíritu de solidaridad de los pascuenses. A través del baile y el canto se mantienen vivas las costumbres ancestrales. Todos los días, en Isla de Pascua, y desde principios del mes de enero tanto los niños, jóvenes y adultos ensayan bellísimas coreografías que con entusiasmo bailaran sobre el escenario ubicado en Hanga Vare Vare durante la celebración. Lo harán representando a una de las candidatas a Reina de la Tapati. Al mismo tiempo las mujeres más expertas confeccionan los trajes de plumas y conchas que los más de ochenta bailarines lucirán en sus actuaciones. La koro haka opo es una competición entre grupos musicales donde se pone a prueba la habilidad coral; los cantos se presentan alternativamente entre los participantes, y el reto de estos es no equivocarse o repetir las letras. ; siendo acompañados por los unas veces enérgicos y otras, sensuales bailes polinesios. La música, canto, coreografía y sincronización se evalúa para más tarde elegir a los ganadores.

Los riu, o cantos rituales también llamados ate manave mate y referidos al amor, en honor a los difuntos , a la invocación de las fuerzas de la naturaleza, como así mismo a destacar las hazañas de los héroes y guerreros del pasado encuentran al mismo tiempo su espacio en estas celebraciones culturales así como los ate o cantos de alabanza referidos a hechos o personajes de importancia; los ute o cantos de amor. Competiciones de kai kai, o recitados rítmicos que se combinan con el juego de la cuerda; cantos rituales, de costumbre y de esparcimiento en los cuales prácticamente el único acompañamiento existente es la voz; recitados de historias conocidas como pa’tau tau, de índole festivo y ritual, que relatan los hechos y acontecimientos históricos.

En 1966 es traspasada la gobernación de la Isla de Pascua a cargo de la Armada de Chile, a la Administración Pública del Estado de Chile. Hasta el citado año no existían en la isla actividades folklóricas comunitarias, salvo las propias de cada familia que por su naturaleza y origen polinesio son una raza musical y expresiva. A finales de 1969 se crea el conjunto Hotu Matu’a Avareipua dirigido por el profesor Alfonso Rapu Haoa, quién posteriormente fuera erigido alcalde y Luis Avaka Paoa (Papa Kiko) quién será de vital importancia en la creación de la Tapati y muy destacado por su inmenso aporte para la recuperación de la cultura original de Rapa Nui. Es de esta manera como empieza a gestarse desde el año 1967 la Tapati Rapa Nui, que en sus inicios recibirá el nombre de Fiesta de la Primavera cuyo nombre corresponde a la festividad celebrada anualmente en Chile e incentivada por el Gobierno de aquel país y que instruía a las Gobernaciones Provinciales a conmemorar dicha festividad con el propósito de aportar a las comunidades una sana intención al darle la bienvenida popular a la primavera entorno a festejos y a la elección de una reina.

Montaje Fotográfico Tapati 2012 © Copyright   KARI Travel Rapa Nui

Bajo la dirección del Departamento Social de la Gobernación liderada por la esposa del Gobernador de aquella época y con el inestimable apoyo de Rosa Lucía Ika Paoa, se organiza a los Servicios Públicos para hacer realidad esta festividad en Isla de Pascua, la cual fue acogida por las gentes de Rapa Nui y desde sus inicio de manera entusiasta y activa. Las competencias de origen continental que se realizaron en la primera fiesta y que otorgaban puntos a las candidatas a reina fueron tirar de la cuerda, fútbol amateur apenas tenían que ver con la cultura polinesia de Rapa Nui. Ana Maria Ñiare Manutomatoma fue elegida como la primera reina siendo premiada con un viaje a Chile continental, visitando Santiago y alojándose en el lujoso Hotel Carrera ocasión en la que fue entrevistada Por El Mercurio ocupando la primera página. También viajo a La Sera, Viña del Mar y Valparaíso.

Aparte de la comunidad entre los impulsores de la Tapati Rapa Nui destacan Luis Avaka Paoa o Papa Kiko, Sebastián Pakarati, Timoteo Haoa Araki quién fue el primer Rapa Nui en tatuarse el cuerpo por completo; Alfonso Rapu Hao, Rafel Tuki Chávez, Alfredo Tuki Pate, Rosa Ika Paoa, Juan Edmunds Rapahango, Samuel Cardinali, Lucía Tuki Mate, Manuel Tepano, Pérez, Kiko Teao Atán, Lidia Pate, Rodrigo Paoa, Pedro Edmunds Pao y César Aguilera.

 Información del programa y actividades que se realizan para la Tapati Rapa Nui, visitar el sitio web de la Municipalidad de Isla de Pascua: Municipalidad Isla de Pascua

Fotos: © Copyright Alfons Rodríguez

Alfons Rodríguez es  fotoperiodista. Trabaja como freelance para medios españoles e internacionales. Realizando  reportajes de denuncia social y de viajes, es autor de varios libros y co-fundador de GEA PHOTOWORDS y co-propulsor del debate sobre fotografía Caja Azul.  Podéis visitar su blog  en  Walk On Earth

Tahiti, más allá del mito: presentación de la Revista Altaïr Nº 75/1 dedicada a Tahiti y sus Islas

Es posible que Tahití y sus islas fueron lugares de ensueño… antes de la llegada de los occidentales. No solo introdujimos enfermedades para las que los isleños no estaban inmunizados, sino que impusimos nuestra visión productiva de la existencia, junto a valores y prejuicios extraños para los locales. También extendimos las armas de fuego, que transformaron los enfrentamientos entre comunidades locales en guerras de exterminio. Las cosas, lógicamente, han cambiado. No sin esfuerzo, los tahitianos han elaborado una síntesis entre sus raíces y las exigencias del mundo globalizado. Por eso las islas son hoy un destino moderno y confortable, aunque con una identidad poderosa, respetuosa con la tierra y la herencia de los antepasados. Un lugar donde jóvenes tatuados con esos mismos símbolos que lucieron sus ancestros manejan la tecnología más puntera con soltura, o donde competentes titulados universitarios perfeccionan el cultivo artesanal de la vainilla o la cría de perlas. También es un paraíso natural, donde el viajero experimenta el baño en rugientes cataratas que se desploman con estruendo, la ascensión a pitones volcánicos que hunden su falda en el océano Pacífico, o el éxtasis de nadar entre ballenas, tiburones, mantarrayas o peces tropicales. En pocas regiones, la naturaleza se percibe de una manera tan cercana, espontánea e íntima. Todo el territorio es un maravilloso santuario donde el corazón humano palpita sincronizado con la Tierra. Este monográfico no hubiese sido posible sin las generosas enseñanzas de Candice Saugere y Jaume Bartrolí, quienes nos contagiaron su apasionada devoción por las islas y sus gentes.

TAHITI
Más allá del mito
Revista Altaïr – Nº 75/1
Enero 2012
162 páginas

Lugar de la presentación:
Librería Altaïr Gran Vía 616 08007 – Barcelona Tel. 93 342 71 71